Dolar 28,8978
Euro 31,6895
Altın 1.901,58
BİST 8.015,40
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul 19°C
Açık
İstanbul
19°C
Açık
Cum 20°C
Cts 19°C
Paz 12°C
Pts 11°C

Yusuf İslam, Büyük Filistin Mitingi’nde sahneye çıktı!

Dünyaca ünlü sanatçı Yusuf İslam, savaş mağduru çocuklar için yazdığı şarkıyı seslendirdi

Yusuf İslam, Büyük Filistin Mitingi’nde sahneye çıktı!
REKLAM ALANI
29 Ekim 2023 08:06
18

Dünyaca ünlü sanatçı Yusuf İslam, “Büyük Filistin Mitingi”nde savaş mağduru çocuklar için yazdığı ‘The Little Ones’ (O Küçükler) isimli şarkıyı seslendirdi.

The Little Ones (O küçükler)

Oh, they’ve killed all (Ah! Öldürdüler hepsini)
the Little Ones (O küçükleri)
While their faces still smiled (Hem de hala gülerken yüzleri)
With their guns and their fury (Öldürdüler onları içlerinde kinleri ellerinde tüfekleri)
They erased their young lives. (Körpecik yaşamlardı yok ettikleri)
No longer to laugh, (Gitti artık gülücükleri)
No longer to be a child, (Çocuklukları da bitti)
Oh, they’ve killed all Ah! (Öldürdüler hepsini)
the Little Ones (O küçükleri)
Hem de hala gülerken yüzleri (While their faces still smiled)

Now they’re burying (Şimdi gömüyorlar)
the Little Ones (O küçükleri)
And making their graves deep (Derin kazdılar kabirleri)
So the world cannot see (Öyle ki dünya görmesin küçükleri)
That tonight we may sleep (Belki uyku esir alıyor bizleri)
While they wash away the blood (Silerlerken küçüklerin kan izlerini)
The mothers all weep (Hep ağlıyor küçüklerin anneleri)
Oh, they’re burying (Ah! Gömüyorlar)
the Little Ones (O küçükleri)
And making the graves deep (Derin kazdılar kabirleri)
Yes, they’re burying (Evet gömüyorlar)
the Little Ones (O küçükleri)
And making the graves deep (Ve derin kazdılar kabirleri)

Oh they killed all (Ah! Öldürdüler hepsini)
the Little Ones (O küçükleri)
With their eyes open wide (Hem de kocaman açıkken gözleri)
There was no one (Orada yoktu kimseleri)
to help them (Yardım isteyecekleri)
On the day that they died (O gün öldükleri)
No bed to run under, (Bir yatak yoktu altına girecekleri)
No cupboard to hide, (Ya da bir dolap içine gizlenecekleri)
Oh they’ve killed all (Ah! Öldürdüler hepsini)
the Little Ones (O küçükleri)
With their eyes open wide (Hem de kocaman açıkken gözleri)

But they’ll be raising, (Ama büyüyecek onların hepsi)
The Little Ones (Küçüklerin her biri)
With no sin to atone (Hem de günahtan beri)
the light of high Heaven (Yaşarlarken aydınlığıyla Cennetin)
They will sit on tall thrones (Oturacaklar altlarında uzun tahtları)
Where playtime lasts forever (Hiç bitmeyecek oyun vakitleri)
And God’s Mercy never ends – (Sonsuzdur hem Allah’ın rahmeti)
They’ll be raising (Büyüyecek onların hepsi)
the Little Ones (Küçüklerin her biri)
And they’ll all be best friends (En iyi arkadaşlar olacaklar hep sevecekleri)
They’ll be raising (Büyüyecek onların hepsi)
the Little Ones (O küçüklerin her biri)
And they’ll all be best friend (Ve en iyi arkadaşlar olacaklar hep sevecekleri.)

REKLAM ALANI
YORUMLAR

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.

%d blogcu bunu beğendi:
sasinia.org vusak.org denemebonususiteler.com iklimplatformu.org